官方微信 手机客户端

澳洲ABC

搜索
查看: 1548|回复: 21

[英语] 请教:小笼包子、锅贴、烧麦、油条的英语怎么说?

[复制链接]

2

主题

8

帖子

24

积分

新手上路

Rank: 1

积分
24
发表于 2014-6-4 14:19:39 | 显示全部楼层 |阅读模式

0

主题

13

帖子

34

积分

新手上路

Rank: 1

积分
34
发表于 2014-6-4 14:27:31 | 显示全部楼层

好像老外都把那些叫 dumpling   
问过一个英国女孩就这么说的
不过,为了把东西说清楚,偶通常会加上steamed, fried,folding,fillings....这些修饰语来表达。。。
[ 本帖最后由 springoz 于 2008-3-16 17:33 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

2

帖子

8

积分

新手上路

Rank: 1

积分
8
发表于 2014-6-4 15:12:20 | 显示全部楼层

油条-Flour Stick
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

26

帖子

82

积分

新手上路

Rank: 1

积分
82
发表于 2014-6-4 16:27:47 | 显示全部楼层

小笼包子=small baozi
锅贴=guotie
烧麦=shaomai
油条=youtiao
哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

8

帖子

24

积分

新手上路

Rank: 1

积分
24
发表于 2014-6-4 16:51:32 | 显示全部楼层

原帖由 y12345678 于 2008-3-16 22:39 发表
小笼包子=small baozi
锅贴=guotie
烧麦=shaomai
油条=youtiao
哈哈

呵呵呵~~~TZ真逗~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

26

帖子

82

积分

新手上路

Rank: 1

积分
82
发表于 2014-6-4 18:17:44 | 显示全部楼层

不是开玩笑的,可以在wiki上查到的
小笼包子=Xiaolongbao, or literally "little basket bun"
油条=Youtiao,  literally "oil strip"
烧卖=Shaomai, literally "to cook and sell"
锅贴=Goutie, literally "pan stick dumplings“
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

8

帖子

24

积分

新手上路

Rank: 1

积分
24
发表于 2014-6-4 19:27:52 | 显示全部楼层

原帖由 y12345678 于 2008-3-16 23:14 发表
不是开玩笑的,可以在wiki上查到的
小笼包子=Xiaolongbao, or literally "little basket bun"
油条=Youtiao,  literally "oil strip"
烧卖=Shaomai, literally "to cook and sell"
锅贴=Goutie, literally  ...

我也去wiki看过,就是觉得有疑问才在这里发帖的。
我看到:油条=Fried Bread Stick
       生煎=Fried Pork Bun
       锅贴=Fried Dumpling
       小笼包子=Small Steamed Bun
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

346

帖子

753

积分

高级会员

Rank: 4

积分
753
发表于 2014-6-4 20:59:11 | 显示全部楼层

同事都叫油条=chinese donut.
锅贴=pan fried gyoza.
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

1

帖子

4

积分

新手上路

Rank: 1

积分
4
发表于 2014-6-4 21:52:35 | 显示全部楼层

如何发音这个单词 gyoza ?这是韩文还是日文来的呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

127

帖子

275

积分

初入江湖

Rank: 3Rank: 3

积分
275
发表于 2014-6-4 22:47:06 | 显示全部楼层

Gyoza is Japanese dumpling
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部 返回列表