官方微信 手机客户端

澳洲ABC

搜索
查看: 1568|回复: 12

[英语] 这些过年话和官话英文怎么说标准?

[复制链接]

2

主题

12

帖子

34

积分

新手上路

Rank: 1

积分
34
发表于 2014-6-4 14:20:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
国内的老板给这边的老外们发来了元旦祝辞,需要翻译,都是些官话,到是能翻出来,但有些词英文怎么说才正式并且标准呢?
例如:辞旧迎新,万事如意,心想事成,大红包 等等
另:祝辞中的第一句,“新年的钟声即将敲响" ,翻的时候总想起Hemingway 的 "For Whom the Bell Tolls"




上一篇:请问各位同胞。有谁知道MQ的精算难不难?
下一篇:Please share your experience with .Net software licensing component/system

12

主题

669

帖子

1437

积分

江湖老手

Rank: 6Rank: 6

积分
1437
发表于 2014-6-4 15:17:40 | 显示全部楼层

Wish you and your family all the best.
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

24

帖子

70

积分

新手上路

Rank: 1

积分
70
发表于 2014-6-4 16:14:29 | 显示全部楼层

他说他的,你写你的就完了,反正意思到了就行了。这东西逐字翻译的话,估计老外看的云里雾里去了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

28

帖子

80

积分

新手上路

Rank: 1

积分
80
发表于 2014-6-4 17:01:58 | 显示全部楼层

楼上什么意思啊?蒸笼包?
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

12

帖子

34

积分

新手上路

Rank: 1

积分
34
发表于 2014-6-4 18:06:28 | 显示全部楼层

原帖由 marrow 于 2007-12-13 16:40 发表
他说他的,你写你的就完了,反正意思到了就行了。这东西逐字翻译的话,估计老外看的云里雾里去了。

谢谢,我也是这么想的,但心里有点觉得过意不去,不管怎样,老板那篇祝辞也很是费了一番心机的。
说实话,有时候给他们口译的时候,就是他说他的,我说我的,
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

12

帖子

34

积分

新手上路

Rank: 1

积分
34
发表于 2014-6-4 18:54:57 | 显示全部楼层

顺便了请教,您辛苦了英语怎么说呀。 别人问我,我还真不知道这日语味道的话怎么说?
要好好学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

3

帖子

11

积分

新手上路

Rank: 1

积分
11
发表于 2014-6-4 20:27:37 | 显示全部楼层

您辛苦了:
wohayoulimasi
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

2

帖子

8

积分

新手上路

Rank: 1

积分
8
发表于 2014-6-4 20:47:20 | 显示全部楼层

原帖由 喜鹊 于 2007-12-13 21:08 发表
顺便了请教,您辛苦了英语怎么说呀。 别人问我,我还真不知道这日语味道的话怎么说?
要好好学习。

是啊, 我也不知该怎么正确表达这个意思,国内的老板经常对我们员工这么说,我根本不知怎么正确翻译,英文里到底有没有这个说法啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

12

帖子

34

积分

新手上路

Rank: 1

积分
34
发表于 2014-6-4 22:04:53 | 显示全部楼层

thank you for your hard work/great efforts?
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1097

帖子

2325

积分

江湖老手

Rank: 6Rank: 6

积分
2325
发表于 2014-6-4 22:53:28 | 显示全部楼层

Not easy to translate these words!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部 返回列表