官方微信 手机客户端

澳洲ABC

搜索
查看: 1629|回复: 13

[英语] 请帮忙翻译一点简单古文

[复制链接]

4

主题

31

帖子

80

积分

新手上路

Rank: 1

积分
80
发表于 2014-6-11 19:40:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
5月分要当“佛祖诞生日”活动的自愿者,被分配到翻译一点古文佛语,本人的英文水平实在难以很好的胜任 ,请英文翻译高手现身帮忙翻译一下, 所有翻译统统有分鼓励 ,佛祖也会感谢你们的!

唯有力者能忍
唯有勇者能忍
唯有智者能忍
唯有仁者能忍




上一篇:文革知青和上山下乡英文怎么说
下一篇:关于语言问题

21

主题

1097

帖子

2325

积分

江湖老手

Rank: 6Rank: 6

积分
2325
发表于 2014-6-11 20:11:43 | 显示全部楼层

Tolerance
Those who can tolerate are powerful.
Those who can tolerate are brave.
Those who can tolerate are wise.
Those who can tolerate are merciful.
抛砖引玉,等待高手。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

9

帖子

25

积分

新手上路

Rank: 1

积分
25
发表于 2014-6-11 21:22:16 | 显示全部楼层

我觉得反了吧?
Those who are powerful can tolerate.
Those who are brave can tolerate.
Those who are wise can tolerate.
Those who are merciful can tolerate.
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1097

帖子

2325

积分

江湖老手

Rank: 6Rank: 6

积分
2325
发表于 2014-6-11 22:09:22 | 显示全部楼层

原帖由 longstart 于 2008-4-22 12:35 发表
我觉得反了吧?
Those who are powerful can tolerate.
Those who are brave can tolerate.
Those who are wise can tolerate.
Those who are merciful can tolerate.

恩,我本来是这么翻的,后来琢磨着是不是反过来说,更符合本意?
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

27

帖子

72

积分

新手上路

Rank: 1

积分
72
发表于 2014-6-11 22:24:08 | 显示全部楼层

我试试:
only those are strong can tolerate,
only those are brave can tolerate,
only those are smart can tolerate,
only those are merciful can tolerate
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

27

帖子

72

积分

新手上路

Rank: 1

积分
72
发表于 2014-6-11 23:12:27 | 显示全部楼层

感觉wise比smart用得好,powerful和strong应该都可以,本人倾向于strong,因为strong有坚强的意思,powerful一般指本身实力就很强大
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1097

帖子

2325

积分

江湖老手

Rank: 6Rank: 6

积分
2325
发表于 2014-6-12 00:18:21 | 显示全部楼层

恩,strong比powerful好,后者是不是跟权利有点关系
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

23

帖子

56

积分

新手上路

Rank: 1

积分
56
发表于 2014-6-12 01:31:26 | 显示全部楼层

"perseverance" could be better than tolerance. Just my 2c.
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

31

帖子

80

积分

新手上路

Rank: 1

积分
80
发表于 2014-6-12 03:01:38 | 显示全部楼层

原帖由 philgu 于 2008-4-22 13:05 发表
"perseverance" could be better than tolerance. Just my 2c.

这个词我好像没见过, 刚查了一下字典也没查出来
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

613

帖子

1359

积分

江湖老手

Rank: 6Rank: 6

积分
1359
发表于 2014-6-12 04:07:49 | 显示全部楼层

In fact, 力 should be translated as mighty  .
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部 返回列表