官方微信 手机客户端

澳洲ABC

搜索

[专业课程] 关于NAATI二级口译, 有问必答

[复制链接]

122

主题

440

帖子

1022

积分

江湖老手

Rank: 6Rank: 6

积分
1022
发表于 2012-2-29 10:51:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 海外东方学院 于 2012-3-3 07:03 编辑
2012年二级口译考试时间
3月14,15日(报名已满)  6月20,21日      
9月19,20日       12月12,13日





上一篇:请教UTS IT专业的学长们有关7月份放假时间问题
下一篇:求版主删除

122

主题

440

帖子

1022

积分

江湖老手

Rank: 6Rank: 6

积分
1022
发表于 2012-2-29 10:51:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 海外东方学院 于 2012-3-3 07:03 编辑
考试规则改变
Changes to Test Delivery Method for Mandarin Paraprofessional Interpreter Accreditation Tests
To ensure NAATI is able to accommodate as many candidates as possible for the Mandarin Paraprofessional Interpreter accreditation test sessions, the testing will now be divided into two parts, to be run on separate days. Part One of the Test will be run on the first day and Part Two of the test will be run on the second day
Part One: Social and Cultural Awareness and Ethics of the Profession Questions
These sections will be completed based on written questions and written answers, (instead of the oral questions and answers previously conducted). The written test for these aspects will take 1½ hours to complete. All questions will be asked in English and candidates will be able to choose the language (English or Chinese) in which they write their responses. Candidates will be notified of the date and time of their written test which will occur on a different day to the oral testing session.
Part Two: Dialogue Interpreting
This part will be conducted under similar conditions as previous with recorded materials being played back to candidates to interpret. All responses will be recorded. However due to the issues that have arisen with publication of accreditation test materials on the internet the following additional conditions will be applied:
a) all candidates will be required to arrive for the test at the same time (for example all individuals for a particular session will have to be at the test venue by 9 am)
b) all candidates will be asked to wait in a separate waiting room, until they are required for their test.
c) candidates will not be able to leave the venue until their test has been conducted, if they do leave they will not be permitted to return to complete their test. Some candidates may have to wait an extended period of time, with testing being conducted from 9am until 4pm in some locations
回复 支持 反对

使用道具 举报

122

主题

440

帖子

1022

积分

江湖老手

Rank: 6Rank: 6

积分
1022
发表于 2012-2-29 10:52:40 | 显示全部楼层
NAATI 二级口译考试规则, 接上贴
d) all candidates should be prepared with food and drink as they may have to wait extended periods of time until their test can be conducted. NAATI will ensure that candidates are able to have a place to eat during the day.
e) the waiting room will have seating and access to toilet facilities..
f) no access to electronic communication devices (including cell phones, laptops, PDA’s, Tablets) will be allowed. Any candidate found with such a device will have their test cancelled
g) candidates will be allowed to talk amongst themselves
h) access to written preparation or other materials including books will be allowed
i) there may be other restrictions that have to be put in place due to the nature of the venues used in different states. All candidates will be advised of these conditions on the day.
j) the individual(s) appointed by NAATI to supervise the waiting room will have the final say in relation to acceptable conduct within the room.
If any candidate is unsure of whether a behaviour is acceptable, they should discuss this with supervising officer or a NAATI staff member.
If candidates cannot comply with the conditions stated above, NAATI will be unable to test them.
C Test Results
NAATI will issue results for these tests as quickly as we are able to but it may take ten weeks or more.
回复 支持 反对

使用道具 举报

122

主题

440

帖子

1022

积分

江湖老手

Rank: 6Rank: 6

积分
1022
发表于 2012-2-29 10:52:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 海外东方学院 于 2012-3-3 07:03 编辑
NAATI 考试每年举行几次?
NAATI英译中笔译2012年澳洲境内考试时间5月17日,8月16日,9月6日,11月5日二级口译考试2012年考试时间为6月20,21日,9月19,20日; 12月12,13日。考试费用三级笔译和二级口译对海外人士收费都为671澳币。
回复 支持 反对

使用道具 举报

122

主题

440

帖子

1022

积分

江湖老手

Rank: 6Rank: 6

积分
1022
发表于 2012-2-29 10:53:08 | 显示全部楼层
哪些人有资格参加二级口译考试?
Education equivalent to at least four years of Australian secondary education (Year 10); and
Proficiency in both languages.
回复 支持 反对

使用道具 举报

122

主题

440

帖子

1022

积分

江湖老手

Rank: 6Rank: 6

积分
1022
发表于 2012-2-29 10:53:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 海外东方学院 于 2012-2-29 10:54 编辑
NAATI中文二级口译考试的通过标准是怎样的?
考试总分要达到70分或以上(满分100分),并且社会文化问答题至少要获得2.5分(满分5分),职业道德问答题至少要获得2.5分(满分5分),会话口译部分至少要获得63分(满分90分),同时每段会话口译不得少于29分(满分45分)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

122

主题

440

帖子

1022

积分

江湖老手

Rank: 6Rank: 6

积分
1022
发表于 2012-2-29 10:54:06 | 显示全部楼层
通NAATI二级口译考试难吗?
NAATI二级口译考试以简单的对话口译为主,相对三级来说,难度降低一半。一是考试形式相对简单,没有三级翻译考试中较难的连续口译(consecutive interpreting)和阅读口译(sight translation);二是单就对话口译来说,每一段的字数减少很多。三是二级口译考试报名条件只需要10年级毕业即可。
回复 支持 反对

使用道具 举报

122

主题

440

帖子

1022

积分

江湖老手

Rank: 6Rank: 6

积分
1022
发表于 2012-3-1 08:19:32 | 显示全部楼层
去年11月停考后,NAATI今年2月恢复考试,3月14日是规则更新后的首场考试。提醒考生,仅仅是考务有更新, 并没有改变题目难度。 http://t.cn/zO2J1lE 了解更详细的内容,请参加周五的免费讲座,3月2日下午5:20 预约02-9281-7728  http://t.cn/apYcTk
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

11

帖子

36

积分

新手上路

Rank: 1

积分
36
发表于 2012-3-2 22:34:44 | 显示全部楼层
LZ您好,现在关于NAATI的分级仍旧搞不清楚,NAATI是根据3.2.1这么难度一级级增加的吗?还是说不同的等级代表不同的项目?
回复 支持 反对

使用道具 举报

122

主题

440

帖子

1022

积分

江湖老手

Rank: 6Rank: 6

积分
1022
发表于 2012-3-3 07:05:36 | 显示全部楼层
1) 三级比二级难
3)NAATI分为三个完全不同的独立考试,英翻中笔译, 中翻英笔译, 双向口译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部 返回列表