官方微信 手机客户端

澳洲ABC

搜索
楼主: renokuo

[专业课程] 关于在澳洲NAATI考试和翻译就业,有问题,咱们就一起探讨。 - 第3页

[复制链接]

14

主题

59

帖子

151

积分

正式会员

Rank: 2

积分
151
发表于 2012-10-15 06:10:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复 20# chuqian
    谢谢CHUQIAN的支持和顶贴  不过这样顶貌似太水了点




上一篇:关于在澳洲NAATI考试和翻译就业,有问题,咱们就一起探讨。
下一篇:有在TAFE读civil construction design的同学吗? - 第2页

14

主题

59

帖子

151

积分

正式会员

Rank: 2

积分
151
发表于 2012-10-15 06:31:28 | 显示全部楼层
回复 4# lt496842me
    雅思若已经考到7.5了,说明英语基本功是很扎实的。
    NAATI作为一套和雅思很相似的考试体系,有自己的考试方向和相关要求,只要按照要求去准备,比如扩充法律和医学方面的词汇,学习翻译行业的职业道德(考试中也会考到),应该是没什么太大问题的。祝好运。
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

59

帖子

151

积分

正式会员

Rank: 2

积分
151
发表于 2012-10-16 13:40:41 | 显示全部楼层
回复 24# ovflttcj
    考NAATI 还不能算头大,头大的事是遇到不靠谱和难伺候的客人。 所以职业道德第一条就是profession conduct.
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

59

帖子

151

积分

正式会员

Rank: 2

积分
151
发表于 2012-10-17 08:54:56 | 显示全部楼层
昨天在给一家法律援助机构提供电话翻译的时候,客人向我反映上次legal aid找的现场翻译翻得不好,虽然客人本身英语口语水平不足够好,但是还是能听懂那个翻译没有把意思表达完整,当时碍于人家亲自来给做翻译就没好提出意见。。。
我不但无权对我的同行做出任何点评,还要向电话另外一段的律师翻译客人的这番回馈。
不过这种情形,也确实可以想象,当口译员在现场翻译的时候可能会遇到一些刁钻的词汇或者是个人的知识盲点儿出现一些小障碍。口译员在能够尽量表达的情况下还是可以将工作继续下去的,但是如果发现自己真的是无力应对,千万不能逞强,免得误了顾客的大事,诸如法律事务和医疗事物都会给客户带来较大的影响,甚至翻译员本身也要承担法律责任。
综上,当客人不满意翻译员的翻译工作时一定要及时提出,避免理解上的误会造成损失。作为翻译员如果发现力不从心,也要立刻提出,推出这项工作任务,另请其他翻译继续工作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

59

帖子

151

积分

正式会员

Rank: 2

积分
151
发表于 2012-10-22 07:06:05 | 显示全部楼层
各位早~~又开始一周的工作和学习了~
做翻译,一定要坚持学习。背诵单词,了解最新法规和政策。。。
真的是应了那句老话,出来混是要还的。
小时候总觉得毕业了就终身不用再学习了,就永远解放了。哪成想,现在居然就做了一个必须不断学习和温习的职业。
回复 支持 反对

使用道具 举报

cub

7

主题

41

帖子

98

积分

新手上路

Rank: 1

积分
98
发表于 2012-10-24 18:17:06 | 显示全部楼层
请问持有三级英翻中的证书能找到翻译工作吗?还是口译证书有利于找工作一些呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

59

帖子

151

积分

正式会员

Rank: 2

积分
151
发表于 2012-10-25 09:37:49 | 显示全部楼层
回复 26# cub
    如果是在国内找工作的话,会有翻译的活儿可以接到,但是收入不能保证有多高。
    如果是在澳洲的话,口译证书肯定会帮助你找到更多的工作,至于翻译的话,中翻英的活儿会更多些,因为大家都是从国内带中文的文件或者信函到澳洲,而澳洲需要的是英文版的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

7

帖子

22

积分

新手上路

Rank: 1

积分
22
发表于 2012-10-27 17:58:48 | 显示全部楼层
回复 6# renokuo
    我明年去UNSW读翻译~ 请问 NATTI 是要毕业时自己考的是吗?sry 新手 完全木有概念~ 要不要现在就开始准备???一般都要怎么准备?想雅思一样有题可做?
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

59

帖子

151

积分

正式会员

Rank: 2

积分
151
发表于 2012-10-31 07:32:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 renokuo 于 2012-10-31 07:41 编辑
回复 28# 漪之鱼
    NAATI的认证考试应该会在校内完成的,很大可能就是把NAATI考试作为最后的学期考试。
    至于准备工作,英语学习是个长期需要坚持的事情,鉴于你目前毫无概念,不如先从网上下载一些相关的资料,先让自己获得更多的直观理解。 同时也可以多听听英语新闻,多背诵一些医学和法律的词汇。另外因为是要考NAATI,这是一套很接澳洲地气的体系,所以可以适当多了解一些和澳洲相关的常识,比如司法结构,医疗体系,还有福利体系,这些知识也会出现在考试的内容中。
   关于笔译的准备的工作,就是多多阅读吧,希望在大量阅读中领会更多英文写作的精髓。中国学生在笔译考试中,英翻中的通过率比中翻英的要高,这说明我们对于英语写作的掌握还是很不足够的。
   NAATI和雅思还是很不一样的,雅思有固定的题库和套数,而NAATI就相对天马行空一些了,内容无法进行预测,更不会出现题目重复的情况。但是考试也是有几大种类的,比如对话翻译,包括医疗环境下的,法律环境下的;再比如整段文章的速记和翻译,通常是以会议形式出现;再有就是sight translation,要求对整段文章边看边翻。虽然NAATI也是强调听说读写,但不会以这四种能力进行分类单独出题,它是把这几种能力进行了融合,可以说在口译考试中,这4种能力体现在任何一个版块中。
最后,祝好运,好好享受留学生活。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

66

帖子

194

积分

正式会员

Rank: 2

积分
194
发表于 2012-11-3 13:39:22 | 显示全部楼层
请问lz是本科还是master毕业呢?是哪个大学的呢?我妹妹对翻译很感兴趣,想来悉尼读本科。可以大概介绍下这个专业的情况吗?容易毕业不,还有以后就业方向呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部 返回列表