|
发表于 2014-10-5 06:18:15
|
显示全部楼层
我觉得是行得通的。也欢迎能分享你表妹的经验, 如果她是精通3语的话, 本人应该最清楚这个过程的。
我的感受如下:
1. 你的日语要相当高的水平, 还要找些适合小孩的东东。因为口语和生活话的语言,还有小孩子的“儿话”,童谣和书面语同等重要。 我以前在国内网站上看过一篇文章, 给过一个反例。(我写出来不表示我不赞同你教孩子日语, 只是要避免这种误区) 说的是国内一个3-4岁的女孩开始上幼儿园。之前妈妈教英语, 爸爸教日语, 姥姥或外婆教中文(妈妈爸爸都是名校外语专业的, 总之很好才敢教)。孩子第一天上幼儿园就3种语言和老师问好, 受到一致赞扬。 后来时间长了, 孩子就暴露出语言混乱,会同一句句子里不同语言窜来窜去, 受到嘲笑, 幼儿园也不肯去了。 我严重怀疑是那个孩子父母的教法不对, 可能不经意间两种语言浑说了。我支持孩子学3语, 因为很多荷兰人能说4-5种语言的。
2. 普通话和粤语是两种语言。参看18#的经典例子。这个例子提醒了我, 我以后会尽量和我2岁的儿子说普通话, 因为他有限的中文词里, ‘爸爸’, ‘妈妈’, 和‘车’说的是上海话, 后来我刻意教词, 用的是普通话,如果不去纠正, 那三个字,他就会以方言代替普通话(我想这里和国内不一样, 国内的学校, 广播电视有普通话的大环境, 孩子上了学就说普通话, 自己就区别出老师说的和父母的方言不一样, 回家自然跟着家人说方言。这里就算上中文学校, 时间上还是短。孩子跟着父母在普通话和方言中混着, 我挺担心影响普通话的纯正的) 但小蝴蝶就很清楚,看见3个老师的脸,自由地实现了3语的转化, 可能3个老师基本上说各自的语言, 在孩子的脑子里形成鲜明的印象。
3. 英语到学校、幼儿园前最好稍稍引入一点, 这样孩子不会太shock。 我们完全相信孩子有能力去学校学好英文, 但入园或入学前还是稍稍扶住一下。(明着吃亏的事咱是不干的)怕孩子语言混起来的话, 带去英语的play group等等。
4. 请问你的二姑和二姑父之间说啥语言的, 还是一个中文一个法语的? 因为大人当孩子面说话时, 孩子会听, 也是习得语言。 你表妹怎么评价父母对话的语言对她的影响的?
你和你老公之间准备说啥语言?
[ 本帖最后由 lilyzhu51 于 2008-11-10 00:21 编辑 ] |
|